1 00:00:00,000 --> 00:00:04,625 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,625 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:06,187 --> 00:00:07,659 Episode 8 4 00:00:10,995 --> 00:00:12,484 Then? 5 00:00:12,995 --> 00:00:15,399 Then I'll have to pass the national examination. 6 00:00:15,519 --> 00:00:16,867 And after that? 7 00:00:16,987 --> 00:00:20,995 I'll gain an important position in the court. 8 00:00:21,115 --> 00:00:22,367 And when you do? 9 00:00:22,487 --> 00:00:24,833 I'll change this country. 10 00:00:25,133 --> 00:00:26,495 How? 11 00:00:26,615 --> 00:00:29,963 By making a world which doesn't discriminate between yangban and commoners. 12 00:00:30,083 --> 00:00:31,495 So... 13 00:00:34,581 --> 00:00:36,538 you and I can live together. 14 00:00:36,658 --> 00:00:38,077 Forever. 15 00:00:38,794 --> 00:00:40,558 Liar... 16 00:00:40,678 --> 00:00:42,198 I mean it. 17 00:01:50,775 --> 00:01:53,203 Ahh... Come on! 18 00:01:59,750 --> 00:02:01,878 What is this place? 19 00:02:02,431 --> 00:02:03,814 What about our horses? 20 00:02:03,934 --> 00:02:07,044 What did you do with all our money and supplies? 21 00:02:16,047 --> 00:02:17,686 Who asked you to kneel? 22 00:02:17,806 --> 00:02:19,946 Give us back our horses, now! 23 00:02:20,066 --> 00:02:22,768 Anger is not going to solve this. 24 00:02:24,427 --> 00:02:26,427 You can sit. 25 00:02:31,982 --> 00:02:34,139 What did you do with the horses? 26 00:02:35,621 --> 00:02:36,916 I sold them. 27 00:02:37,876 --> 00:02:39,131 Are you telling the truth? 28 00:02:39,251 --> 00:02:41,067 Ahh... You abandoned me. 29 00:02:41,187 --> 00:02:43,797 The sun was setting and I was getting hungry. 30 00:02:46,854 --> 00:02:48,152 Fine. 31 00:02:48,811 --> 00:02:51,344 Where is the money you made by selling them, then? 32 00:02:59,190 --> 00:03:00,796 Spent it on food. 33 00:03:01,979 --> 00:03:05,043 You couldn't possibly have spent it all! 34 00:03:06,638 --> 00:03:11,314 The rest, I spent it on... meat, drinks... 35 00:03:15,401 --> 00:03:19,016 You squandered it all? 36 00:03:20,529 --> 00:03:22,075 You wench! 37 00:03:22,433 --> 00:03:23,646 Give it a rest. 38 00:03:23,766 --> 00:03:25,986 Don't get started as well, General Choi. 39 00:03:26,106 --> 00:03:28,306 If we kill the moppet, do we solve our problems? 40 00:03:28,426 --> 00:03:30,029 And if we spare her, will that do it? 41 00:03:30,149 --> 00:03:32,569 What are you talking about, Eonni? 42 00:03:32,689 --> 00:03:34,867 We'll have to sell her to a gisaeng parlor or a brothel. 43 00:03:34,987 --> 00:03:37,791 As if we haven't lost enough because of her. 44 00:03:39,569 --> 00:03:40,505 Sell?! 45 00:03:40,625 --> 00:03:41,558 Me? 46 00:03:41,678 --> 00:03:43,495 Let alone abandoning me, now you want to sell me? 47 00:03:43,615 --> 00:03:47,893 Think we'll even get enough for a horse by selling you? 48 00:03:48,771 --> 00:03:50,473 Sure, I know. 49 00:03:50,593 --> 00:03:53,244 I know how much I'm worth. 50 00:03:53,364 --> 00:03:55,813 Two and a half sacks of rice during a famine, 51 00:03:55,933 --> 00:03:59,047 and up to five with a good harvest. 52 00:03:59,167 --> 00:04:01,114 All one could get by selling me is only enough to feed... 53 00:04:01,234 --> 00:04:04,775 a family of seven for about a month. 54 00:04:04,895 --> 00:04:07,603 I was sold that way when I was six, 55 00:04:07,723 --> 00:04:10,179 and started selling my body aged twelve. 56 00:04:10,299 --> 00:04:12,515 I was bought and sold, 57 00:04:12,635 --> 00:04:15,285 bought and sold again. 58 00:04:15,405 --> 00:04:19,715 Fine, sell me. Think it would be the first time? 59 00:04:19,835 --> 00:04:21,437 Wait a moment. 60 00:04:21,557 --> 00:04:24,735 Why are you acting like a victim now? 61 00:04:24,855 --> 00:04:26,777 Enough, give it a rest. 62 00:04:29,288 --> 00:04:33,374 You won't make us get our money back, so just go. 63 00:04:33,849 --> 00:04:35,870 Think I wouldn't? 64 00:04:35,990 --> 00:04:38,083 You'll find my mother?! 65 00:04:38,203 --> 00:04:40,700 I never believed you from the start. 66 00:04:40,820 --> 00:04:43,464 Think I would believe the promises you men make? 67 00:04:43,584 --> 00:04:45,932 Seeing fur grow on a turtle's back would be more likely. 68 00:04:46,052 --> 00:04:48,490 You still don't get it, you wench? 69 00:04:50,379 --> 00:04:53,010 Enough with the shenanigans, and get going. 70 00:05:10,691 --> 00:05:12,330 I'm... 71 00:05:15,588 --> 00:05:17,019 going. 72 00:05:19,266 --> 00:05:20,652 Go. 73 00:05:32,546 --> 00:05:33,968 Daegil Orabeoni. 74 00:05:34,088 --> 00:05:36,756 You said you've been looking for that woman the last ten years, right? 75 00:05:36,876 --> 00:05:38,628 Don't let it dishearten you. 76 00:05:38,748 --> 00:05:41,628 If providence wishes for you to meet, it will happen, even if only by chance. 77 00:05:41,748 --> 00:05:45,462 Chance encounters are what fate is made of, anyhow. 78 00:05:45,582 --> 00:05:47,342 General Orabeoni. 79 00:05:47,462 --> 00:05:49,193 Thank you for everything. 80 00:05:49,313 --> 00:05:51,153 Stop being so finicky, 81 00:05:51,307 --> 00:05:54,541 and be content with some navel-grinding with the Jumo. 82 00:05:55,011 --> 00:05:57,177 Wangson Orabeoni. 83 00:05:57,990 --> 00:06:00,325 Stop living like that. 84 00:06:00,926 --> 00:06:02,862 Up to the end, that little... 85 00:06:02,982 --> 00:06:08,124 See what happens if I see you again! Uh? 86 00:06:09,052 --> 00:06:10,243 Go! 87 00:06:33,743 --> 00:06:35,126 Fine, I'm going! 88 00:06:35,246 --> 00:06:37,795 Enjoy your lives, you bastards! 89 00:06:42,721 --> 00:06:45,628 Ehh... Never felt better. 90 00:06:59,711 --> 00:07:02,966 Let's get moving. We squandered too much time already. 91 00:07:03,086 --> 00:07:05,732 Ahh... But what now? We're completely broke. 92 00:07:05,852 --> 00:07:07,838 Can't prance about mendicating if we want to catch our prey. 93 00:07:07,958 --> 00:07:09,979 We'll have to make some quick money on the street. 94 00:07:10,099 --> 00:07:11,218 Quick money? 95 00:07:11,338 --> 00:07:13,686 Ahh... Again with the running? 96 00:07:14,282 --> 00:07:16,607 Let's make at least thirty nyang apiece. 97 00:08:30,350 --> 00:08:35,505 ~ No (Male Slave) ~ 98 00:09:13,496 --> 00:09:15,309 Have you awakened? 99 00:09:15,866 --> 00:09:18,418 What is this place? 100 00:09:18,538 --> 00:09:20,845 The abode of a former superior of mine. 101 00:09:20,965 --> 00:09:23,880 It is safe, so you needn't worry. 102 00:09:43,688 --> 00:09:46,853 I shall briefly leave you alone. 103 00:10:29,608 --> 00:10:31,161 My apologies. 104 00:10:31,281 --> 00:10:35,183 The urgency of the situation forced me to bring you quandaries. 105 00:10:35,303 --> 00:10:38,177 Is that woman a runaway slave as well? 106 00:10:38,831 --> 00:10:40,533 She is from a noble clan. 107 00:10:40,653 --> 00:10:44,235 And I am no slave. 108 00:10:44,355 --> 00:10:47,491 If defying our laws brought slavery upon you, that is what you are. 109 00:10:47,611 --> 00:10:48,703 I was falsely accused. 110 00:10:48,823 --> 00:10:50,553 If you were falsely accused by the law, 111 00:10:50,673 --> 00:10:52,679 you must await until proven innocent by it. 112 00:10:52,799 --> 00:10:57,466 Is that not how a state official must demean himself? 113 00:10:57,586 --> 00:10:59,679 I was forced by the circumstances to act otherwise. 114 00:10:59,799 --> 00:11:03,454 There are no circumstances that would make defying the law acceptable. 115 00:11:03,574 --> 00:11:06,769 Is that the reason why you refused to surrender to the Qing, 116 00:11:06,927 --> 00:11:08,496 and left the force? 117 00:11:08,616 --> 00:11:10,363 Was that not defying the law as well? 118 00:11:10,483 --> 00:11:13,533 There are orders a man of arms cannot follow. 119 00:11:13,653 --> 00:11:16,039 The same goes for me. 120 00:11:16,470 --> 00:11:18,499 Enough with this. 121 00:11:19,911 --> 00:11:28,835 The Master was assassinated by one of your past underlings, Hwang Cheolwoong. 122 00:11:40,886 --> 00:11:43,580 I have been forgotten already. 123 00:11:43,689 --> 00:11:46,588 I merely wish for a life of quietude. 124 00:11:46,708 --> 00:11:48,864 Even if hiding in the alleged tranquility of your abode, 125 00:11:48,984 --> 00:11:52,380 they will not spare you. 126 00:11:53,119 --> 00:11:56,108 Leave this place. 127 00:11:58,970 --> 00:12:01,275 Did you contact everyone? 128 00:12:01,395 --> 00:12:02,476 Yes. 129 00:12:03,072 --> 00:12:07,665 We successfully notified everyone. 130 00:12:08,412 --> 00:12:10,511 If we manage to succeed, 131 00:12:11,009 --> 00:12:13,030 the pages of history will record you as heroes of our age. 132 00:12:13,150 --> 00:12:17,456 But, why ask us to gather slaves? 133 00:12:17,576 --> 00:12:21,533 Ever heard of the fierce battle at the glen near the border... 134 00:12:21,653 --> 00:12:23,903 which took place a decade past? 135 00:12:25,087 --> 00:12:26,726 On that day, 136 00:12:26,846 --> 00:12:32,116 our nation's most valorous men fought under Song Taeha's lead. 137 00:12:32,236 --> 00:12:34,546 I always took to the frontline. 138 00:12:36,638 --> 00:12:38,167 Let us go face our destiny! 139 00:13:44,081 --> 00:13:46,327 Someone was hit! 140 00:13:49,919 --> 00:13:51,429 Come here and help me. 141 00:13:51,549 --> 00:13:53,719 Let us help him out. 142 00:14:24,379 --> 00:14:26,166 Another one?! 143 00:14:26,286 --> 00:14:28,993 Every day has its corpse, all right. 144 00:14:32,475 --> 00:14:36,486 ~ No (Male Slave) ~ 145 00:15:21,487 --> 00:15:24,676 "Should the leading beacon fail to kindle it, darkness will be brought upon the Maitreya*." 146 00:15:21,487 --> 00:15:24,676 {\a6}*Future savior in Buddhism (double entendre for Royal Successor/Maitreya statue in Unju Temple) 147 00:15:24,796 --> 00:15:27,413 "So what will we answer heaven's mandate, and open the gates of a new world with?" 148 00:16:10,378 --> 00:16:14,471 They are all indispensable to our cause. 149 00:16:14,591 --> 00:16:17,791 We cannot do without them. 150 00:16:22,420 --> 00:16:26,683 All that is left for us is taking up arms. 151 00:16:27,796 --> 00:16:29,668 You shall lead the force, 152 00:16:29,788 --> 00:16:32,516 and the people adhering to our cause will be your troops. 153 00:16:33,242 --> 00:16:37,033 Never forget that we will be the mastermind behind their every movement. 154 00:16:37,153 --> 00:16:39,692 What happened to General Song? 155 00:16:39,812 --> 00:16:41,480 Song Taeha... 156 00:16:47,084 --> 00:16:50,211 What treachery are you scheming, gathering so early in the morn? 157 00:16:50,331 --> 00:16:52,400 You insolent knave! 158 00:16:52,523 --> 00:16:55,722 You fail to pay your respects before scholars engaging in deliberation? 159 00:16:55,842 --> 00:16:57,137 What kind of impudent varmint am I talking to? 160 00:16:57,257 --> 00:17:00,872 Quite the baleful vim for meager nobility such as yours. 161 00:17:00,992 --> 00:17:03,610 We are here to capture runaway slave Song Taeha. 162 00:17:03,730 --> 00:17:05,355 - Search the premises! - Yes! 163 00:17:14,974 --> 00:17:18,623 I only brought you discomfiture with my presence. 164 00:17:18,743 --> 00:17:20,859 A slave ran away from the Military Training Command, 165 00:17:20,979 --> 00:17:22,965 so I trust they will be hard on your trail. 166 00:17:23,085 --> 00:17:25,643 They soon shall reach this place as well. 167 00:17:25,763 --> 00:17:28,360 Forgive me for not lending you any help. 168 00:18:21,904 --> 00:18:23,756 Eonnyeon... Here. 169 00:18:23,876 --> 00:18:26,256 If you hold it, your hands will get warm. 170 00:18:26,376 --> 00:18:28,804 Hold it tight. 171 00:18:58,032 --> 00:19:01,586 "Thus spoke Wu Guang of the Shu clan from Yangja."* 172 00:18:58,032 --> 00:19:01,586 {\a6}*From Sima Qian's Shiji, Chapter 48 Genealogies 18 Chen She 173 00:19:01,770 --> 00:19:04,055 "You are but a hireling, how could riches bless you?" 174 00:19:04,175 --> 00:19:05,380 "Thus retorted Chen She." 175 00:19:05,500 --> 00:19:09,018 "Alas, can the sparrow comprehend the crane's path?" 176 00:19:09,670 --> 00:19:11,031 Young Master. 177 00:19:11,151 --> 00:19:13,779 I brought you a late morsel. 178 00:19:16,350 --> 00:19:18,016 Bring it inside. 179 00:19:22,634 --> 00:19:24,584 Bring it closer. 180 00:19:27,626 --> 00:19:29,778 Here... Come on in. 181 00:19:33,658 --> 00:19:35,126 Have a seat. 182 00:19:35,246 --> 00:19:38,507 If the Master sees me, I'm dead! 183 00:19:38,627 --> 00:19:39,550 It's all right. 184 00:19:39,670 --> 00:19:40,656 Sit down. 185 00:19:40,776 --> 00:19:43,293 - Young Master. - I said it's all right. 186 00:19:52,449 --> 00:19:57,960 I see why your hands and feet are always so ravaged by the cold. 187 00:19:58,080 --> 00:19:59,904 You've been feeling cold all day long, I bet? 188 00:20:00,024 --> 00:20:03,181 The national examination is in a matter of days. 189 00:20:03,301 --> 00:20:06,500 If this is how you prepare for it, will you ever pass it? 190 00:20:06,620 --> 00:20:09,560 Wouldn't it work, this time? 191 00:20:09,680 --> 00:20:13,386 If I do manage to pass the examination, 192 00:20:13,506 --> 00:20:18,322 I will take you on my back on a tour of the peninsula. 193 00:20:19,110 --> 00:20:22,307 How many moons have passed since you started with those promises? 194 00:20:22,427 --> 00:20:25,648 Shall we forget the examination and start now, then? 195 00:20:25,768 --> 00:20:27,541 Don't provoke me... 196 00:20:27,661 --> 00:20:29,157 No. 197 00:20:29,277 --> 00:20:30,385 Get on my back. 198 00:20:30,505 --> 00:20:32,749 - Here... - I said stop it. 199 00:20:32,869 --> 00:20:34,493 I said get on my back. 200 00:20:34,602 --> 00:20:35,406 Young Master... 201 00:20:35,526 --> 00:20:37,464 - Come on. - I said don't... 202 00:20:37,584 --> 00:20:39,177 Ohh Ohh... You still... 203 00:21:12,003 --> 00:21:18,471 In my childhood, when I knew nothing of this world, 204 00:21:18,591 --> 00:21:22,125 I thought of you as just a compeer of mine. 205 00:21:25,316 --> 00:21:29,717 It was only when I grew into adulthood... 206 00:21:29,837 --> 00:21:33,097 that I found out what coming from different classes truly meant. 207 00:21:38,057 --> 00:21:44,944 If you see me as someone to frivol with... 208 00:21:45,327 --> 00:21:48,673 I would never dare to refute that, however... 209 00:21:51,369 --> 00:21:54,713 I would prefer if you didn't. 210 00:21:54,833 --> 00:21:57,156 Someone to frivol with?! 211 00:21:57,276 --> 00:21:59,220 What kind of nonsense are you talking about? 212 00:21:59,340 --> 00:22:02,753 When our upbringing is as different as ours, 213 00:22:02,873 --> 00:22:06,724 what could I be for you if not a toy to frivol with? 214 00:22:18,076 --> 00:22:20,055 You know? 215 00:22:21,494 --> 00:22:23,821 You know... 216 00:22:26,047 --> 00:22:28,557 I hate it all. 217 00:22:31,430 --> 00:22:34,234 I hate you feeling cold, 218 00:22:34,354 --> 00:22:37,000 I hate you feeling hurt, 219 00:22:39,596 --> 00:22:42,682 and having it hard in any way. 220 00:23:01,046 --> 00:23:02,514 I... 221 00:23:03,673 --> 00:23:05,743 plan to head for Jeju. 222 00:23:05,863 --> 00:23:07,525 I shall pretend I did not hear you. 223 00:23:07,645 --> 00:23:11,886 I will go rescue the last surviving royal, His Highness the Royal Successor. 224 00:23:12,006 --> 00:23:15,372 History is a sweltering tide no one can tame. 225 00:23:16,549 --> 00:23:19,570 If but a few individuals could change its course, 226 00:23:19,690 --> 00:23:22,932 people wouldn't have christened it history. 227 00:23:23,052 --> 00:23:25,676 I shall pretend I did not hear you. 228 00:23:31,331 --> 00:23:34,161 Meseems we have company. 229 00:23:34,281 --> 00:23:38,041 I shall buy you enough time. 230 00:23:39,332 --> 00:23:42,246 I wish you well. 231 00:24:03,753 --> 00:24:05,306 Naeuri... 232 00:24:05,426 --> 00:24:08,005 What is the matter? 233 00:24:08,579 --> 00:24:10,345 We have no time to squander. 234 00:24:10,465 --> 00:24:13,289 Let us change our garments and hasten out of here. 235 00:24:43,596 --> 00:24:45,405 Have you been faring well? 236 00:24:45,525 --> 00:24:48,064 Never imagined you'd come firsthand, you know? 237 00:24:48,184 --> 00:24:49,939 Did Song Taeha come by? 238 00:24:50,059 --> 00:24:52,875 So you slew his master?! 239 00:24:52,995 --> 00:24:54,918 Did the Councilor instigate you? 240 00:24:55,038 --> 00:24:58,076 Where is Song Taeha? 241 00:25:00,765 --> 00:25:03,569 Is anyone here? 242 00:25:04,510 --> 00:25:06,510 Are they men sent by my clan? 243 00:25:06,630 --> 00:25:09,044 We still don't know. 244 00:25:14,613 --> 00:25:17,698 Teetering at the thought of an insignificant man like me surviving... 245 00:25:17,818 --> 00:25:20,442 His Excellency sure is easily daunted. 246 00:25:20,562 --> 00:25:22,119 I shall inspect the premises. 247 00:25:22,239 --> 00:25:26,565 Think I would let a paltry sycophant like you rummage my abode? 248 00:25:27,395 --> 00:25:30,529 I never intended to ask your permission. 249 00:25:40,006 --> 00:25:44,346 Must you touch the sky to know its limits, and feel the sea to fathom its depths? 250 00:25:44,466 --> 00:25:48,977 That sky has long changed. 251 00:26:09,037 --> 00:26:11,773 Let us act as our garments suggest. 252 00:26:30,715 --> 00:26:31,864 You just wait... 253 00:26:31,984 --> 00:26:34,715 I'll put another two hundred nyang on the plate. 254 00:26:34,835 --> 00:26:38,766 Eonni... Couldn't he decide it's not worth it and put your head on the table? 255 00:26:38,886 --> 00:26:41,886 Awww... That tongue, I ought to... 256 00:27:45,348 --> 00:27:47,468 Quite the improvement... 257 00:27:49,029 --> 00:27:51,414 May you rest in peace. 258 00:28:00,530 --> 00:28:04,580 Aren't those two yangban somewhat of a peculiar sight? 259 00:28:04,700 --> 00:28:08,183 Why, are they always supposed to ride a carriage or something? 260 00:28:08,708 --> 00:28:12,112 They have neither varlets nor anything on them. 261 00:28:15,080 --> 00:28:17,016 Over there! 262 00:28:18,697 --> 00:28:20,591 Naeuri... 263 00:28:28,614 --> 00:28:30,433 This way. 264 00:28:37,793 --> 00:28:39,410 Yes, Naeuri... 265 00:28:39,530 --> 00:28:41,758 Go inside and take care of the body. 266 00:28:42,113 --> 00:28:45,033 Yes, sure, but... like... 267 00:28:45,480 --> 00:28:48,028 Same manner you used before. 268 00:28:49,527 --> 00:28:51,397 Yes, Naeuri. 269 00:28:51,525 --> 00:28:54,817 If you keep paving the way so generously... 270 00:28:54,937 --> 00:29:00,022 Never you worry. We'll wrap him up for you real good. 271 00:29:00,479 --> 00:29:02,985 Boys, let's get going. 272 00:29:19,697 --> 00:29:21,490 Hyewon got married?! 273 00:29:21,645 --> 00:29:23,010 What are you talking about? 274 00:29:23,130 --> 00:29:24,195 She never left these premises, 275 00:29:24,315 --> 00:29:27,663 how could she have ever met an official of the Training Command? 276 00:29:27,783 --> 00:29:30,290 Milady told me firsthand. 277 00:29:30,748 --> 00:29:32,620 And what is all the more suspicious... 278 00:29:32,740 --> 00:29:36,504 General Song Taeha was degraded to slavery two years past. 279 00:29:36,624 --> 00:29:37,738 Slavery?! 280 00:29:37,858 --> 00:29:39,802 He was accused of appropriating state crops, 281 00:29:39,922 --> 00:29:43,265 but every man of arms knows the truth. 282 00:29:43,385 --> 00:29:45,935 Such accusations were false. 283 00:29:46,055 --> 00:29:49,510 By slave, do you mean one who regained freedom, or... 284 00:29:49,630 --> 00:29:53,020 After spending time as a government slave at the Training Command, 285 00:29:53,140 --> 00:29:55,354 he recently escaped. 286 00:29:57,714 --> 00:29:59,906 A runaway slave?! 287 00:30:00,026 --> 00:30:03,629 Hyewon is with a runaway slave?! 288 00:30:03,749 --> 00:30:06,503 He might have been forced into slavery, 289 00:30:06,623 --> 00:30:09,247 but when it comes to distinction in martial arts and character, 290 00:30:09,367 --> 00:30:12,226 General Song is an example to all men. 291 00:30:12,346 --> 00:30:15,864 No matter what his past might be, he still is a runaway slave! 292 00:30:15,984 --> 00:30:21,253 Not to mention that suspicious individuals are strenuously on his trail. 293 00:30:21,373 --> 00:30:24,231 One is likely to be a female assassin of Ming ancestry, 294 00:30:24,351 --> 00:30:28,603 and the other is slave hunter Lee Daegil. 295 00:30:37,190 --> 00:30:38,849 Naeuri. 296 00:30:43,688 --> 00:30:44,986 Lee Daegil, 297 00:30:46,752 --> 00:30:48,692 you said? 298 00:30:48,812 --> 00:30:50,082 Yes. 299 00:30:50,202 --> 00:30:54,508 A varlet of his known as Keunnom set fire to his abode, 300 00:30:54,628 --> 00:30:59,299 and he lost his entire family in the flames, escaping as the sole survivor. 301 00:31:02,449 --> 00:31:04,194 Is anyone here? 302 00:31:04,314 --> 00:31:06,339 Keunnom! 303 00:31:06,875 --> 00:31:08,364 Mother! 304 00:31:09,693 --> 00:31:10,948 Eonnyeon... 305 00:31:11,068 --> 00:31:12,501 Young Master! 306 00:31:12,621 --> 00:31:14,140 Don't. 307 00:31:14,260 --> 00:31:15,825 Don't! 308 00:31:47,679 --> 00:31:49,083 So... 309 00:31:49,892 --> 00:31:53,964 did he become a slave hunter to avenge his family? 310 00:31:54,084 --> 00:31:59,921 Word on the street is that he goes after runaway slaves with such vim, 311 00:32:00,041 --> 00:32:04,294 slaves think of him as a demon. 312 00:32:07,525 --> 00:32:10,142 So that is what happened to him. 313 00:32:11,845 --> 00:32:13,119 Naeuri. 314 00:32:13,992 --> 00:32:18,129 Milady wants you to stop trailing her. 315 00:32:27,794 --> 00:32:31,113 Follow her in the shadows, for the time being. 316 00:32:31,233 --> 00:32:36,288 See whether she is eating properly, or if she can sleep in tranquility. 317 00:32:36,408 --> 00:32:39,159 Once the situation allows it, I will meet her firsthand. 318 00:32:39,279 --> 00:32:40,755 Also... 319 00:32:41,116 --> 00:32:44,599 that slave hunter, Lee Daegil. 320 00:32:46,121 --> 00:32:49,333 He must be slain. 321 00:32:51,376 --> 00:32:54,833 Must we really go that far? 322 00:32:54,953 --> 00:32:57,032 That man... 323 00:32:57,535 --> 00:32:59,727 This Lee Daegil... 324 00:32:59,847 --> 00:33:02,665 Are they not calling him a demon? 325 00:33:04,727 --> 00:33:06,941 Fine. 326 00:33:07,061 --> 00:33:10,291 If it is for Milady's sake, 327 00:33:10,933 --> 00:33:12,422 I will do so. 328 00:33:12,542 --> 00:33:14,465 You must. 329 00:33:15,401 --> 00:33:17,565 Slay him. 330 00:33:17,671 --> 00:33:19,952 You must. 331 00:33:21,037 --> 00:33:24,269 Only then will Hyewon survive. 332 00:33:30,170 --> 00:33:35,532 Give it an hour, and let us meet back at that ravine. 333 00:33:35,652 --> 00:33:36,625 Where will you go? 334 00:33:36,745 --> 00:33:39,327 - I'll take the back alleys. - Guess I could ransack a few abodes. 335 00:33:39,447 --> 00:33:42,583 Fine, I'll take the main street here, then. 336 00:33:42,703 --> 00:33:43,923 No need to remind you, right? 337 00:33:44,043 --> 00:33:48,025 Any tentative to evade you means they have something to hide. 338 00:33:48,145 --> 00:33:50,323 Ahh... As if it was my first day on the job... 339 00:33:50,443 --> 00:33:52,759 I'll get going. 340 00:34:01,306 --> 00:34:04,089 From the capital bureau. Your tag. 341 00:34:04,746 --> 00:34:06,688 Forget it, just go. 342 00:34:09,936 --> 00:34:12,028 Hey... Over there. 343 00:34:13,128 --> 00:34:14,350 Come here. 344 00:34:41,252 --> 00:34:42,753 Come here. 345 00:34:53,674 --> 00:34:56,684 Why even try running away? 346 00:34:56,804 --> 00:34:58,185 As if you had any chance... 347 00:35:06,454 --> 00:35:08,003 From the capital bureau. 348 00:35:08,539 --> 00:35:09,649 Your tag. 349 00:35:09,965 --> 00:35:12,019 T...Tag? 350 00:35:34,889 --> 00:35:36,336 You fool! 351 00:35:36,456 --> 00:35:38,854 You must be aware of your crime?! 352 00:35:39,485 --> 00:35:41,224 May you spare me, Naeuri. 353 00:35:41,344 --> 00:35:43,845 So much time has passed, how much longer will I have to endure this? 354 00:35:43,965 --> 00:35:45,763 May you spare me... 355 00:35:47,079 --> 00:35:51,611 I swept the entire eight provinces to find that dirty mug of yours, 356 00:35:52,611 --> 00:35:55,621 and it has already swept away any patience I had. 357 00:35:55,741 --> 00:35:59,866 If you could be lenient just this once, I would answer your every wish... Yes! 358 00:36:01,533 --> 00:36:03,204 Phony little twat... 359 00:36:04,970 --> 00:36:07,760 You mean it? My every wish? 360 00:36:07,880 --> 00:36:09,098 Sure as hell... Yes! 361 00:36:09,218 --> 00:36:11,469 Calm down and sit. 362 00:36:11,779 --> 00:36:14,630 You fool, was I on your trail to slay you? 363 00:36:14,750 --> 00:36:18,197 It was only for your sake. 364 00:36:19,539 --> 00:36:20,970 How much is that worth? 365 00:36:21,090 --> 00:36:22,456 Uh?! 366 00:36:22,576 --> 00:36:24,669 What would that be? 367 00:36:29,466 --> 00:36:31,296 Need an interpreter? 368 00:36:31,416 --> 00:36:33,594 Are we having hearing difficulties?! 369 00:36:33,714 --> 00:36:37,555 How much is letting you go worth, you useless twit. 370 00:36:38,121 --> 00:36:39,440 Mug up. 371 00:36:39,560 --> 00:36:40,906 Raise it. 372 00:36:43,164 --> 00:36:45,328 There's no time, how much am I getting? 373 00:36:45,448 --> 00:36:46,900 Quick... Doesn't it hurt? 374 00:36:47,020 --> 00:36:48,497 Let's see your tag. 375 00:36:58,089 --> 00:37:02,068 And they said luck seeks those who flee and flees those who seek it. 376 00:37:02,188 --> 00:37:04,809 I will make no resistance, so only take me. 377 00:37:04,929 --> 00:37:06,153 Leave my family alone. 378 00:37:06,273 --> 00:37:07,155 You have one? 379 00:37:07,275 --> 00:37:09,389 Even had some moppets, as late as I married. 380 00:37:09,509 --> 00:37:11,325 I can certainly endure a life of slavery, 381 00:37:11,445 --> 00:37:14,176 but forcing that upon my family is much too cruel. 382 00:37:14,296 --> 00:37:16,935 - Are you a runaway slave? - Why, you didn't know? 383 00:37:17,055 --> 00:37:20,583 I will let you go on the cheap, so just give me what you have and go. 384 00:37:25,226 --> 00:37:28,992 Gyechuk* Year, 10th month... 385 00:37:25,226 --> 00:37:28,992 {\a6}*Reign of Gwanghae-gun, 5th Year (1613) 386 00:37:29,112 --> 00:37:33,719 All tags back then were made of alder, 387 00:37:34,311 --> 00:37:37,215 but isn't this paulownia? 388 00:37:38,701 --> 00:37:40,753 What could the reason be... 389 00:37:40,879 --> 00:37:43,445 Why could it be the case? 390 00:37:45,126 --> 00:37:46,650 Where did you find this? 391 00:37:46,770 --> 00:37:48,801 It's a fake, isn't it? 392 00:38:31,851 --> 00:38:33,825 Mogabi*... 393 00:38:31,851 --> 00:38:33,825 {\a6}*leader of a dancing troupe 394 00:38:33,945 --> 00:38:37,089 My, you must be rejoicing at our sight... 395 00:38:37,209 --> 00:38:40,283 Feels like seeing your mother-in-law a year after she croaked, right? 396 00:38:40,403 --> 00:38:42,096 S...Spare me... 397 00:38:45,843 --> 00:38:48,083 I would quell my worries if I were you. 398 00:38:48,208 --> 00:38:50,411 Killed you won't be, for sure. 399 00:38:51,671 --> 00:38:53,309 What are you waiting for? Let's get going. 400 00:38:53,429 --> 00:38:54,245 Yes. 401 00:38:55,501 --> 00:38:56,501 Get up. 402 00:39:04,267 --> 00:39:06,381 Please... Help me out! 403 00:39:06,501 --> 00:39:08,582 I beg you... 404 00:39:08,702 --> 00:39:10,190 Shut that trap, you wench! 405 00:39:10,310 --> 00:39:11,998 Prepare yourself for nights of navel-grinding starting this eventide. 406 00:39:12,118 --> 00:39:14,147 You know it's twice the trials if you get caught after escaping. 407 00:39:14,267 --> 00:39:15,147 I beg you! 408 00:39:15,267 --> 00:39:18,269 I'd rather die than do that again! 409 00:39:23,076 --> 00:39:24,374 Orabeoni! 410 00:39:24,494 --> 00:39:25,776 Orabeoni!! 411 00:39:27,031 --> 00:39:29,499 Your Orabeoni is here, so stop calling him, you wench. 412 00:39:29,619 --> 00:39:31,180 Orabeoni!! 413 00:39:31,754 --> 00:39:33,074 Orabeoni... 414 00:39:33,605 --> 00:39:34,946 Orabeoni! 415 00:39:35,329 --> 00:39:36,585 Orabeoni... 416 00:39:37,457 --> 00:39:40,044 Young Master... Young Master. 417 00:39:41,034 --> 00:39:42,906 Young Master... Young Master! 418 00:39:43,026 --> 00:39:44,310 Young Master! 419 00:39:44,430 --> 00:39:46,715 Young Master... 420 00:39:55,477 --> 00:39:57,146 Come here. 421 00:39:57,817 --> 00:39:59,246 From the capital bureau. 422 00:39:59,358 --> 00:40:00,804 Your tag. 423 00:40:10,282 --> 00:40:16,470 "Ehh! Gleaming is the moon and so are the stars!" 424 00:40:10,282 --> 00:40:16,470 {\a6}~ Saseolnanbongga ~ (Gyeonggi Province Minyo - folk song) 425 00:40:16,590 --> 00:40:20,933 "Singing under the gleaming light of the night." 426 00:40:21,053 --> 00:40:23,912 "Gleaming is the moon and so are the stars!" 427 00:40:24,034 --> 00:40:26,029 "Singing under the gleaming light of the night." 428 00:40:26,154 --> 00:40:28,827 "Maiden and bachelor finally meet, should they live or die together?" 429 00:40:28,947 --> 00:40:32,145 "Let us dance and play away from the world's eyes." 430 00:40:38,274 --> 00:40:39,463 You wench... 431 00:40:39,593 --> 00:40:42,527 Think you'll be safe if you spoil the mood? 432 00:40:42,647 --> 00:40:45,050 Want to take a tour of the market buck naked? 433 00:40:45,170 --> 00:40:46,220 Uh? 434 00:40:47,327 --> 00:40:49,596 Go in and collect tips. 435 00:40:49,942 --> 00:40:51,667 Get going. 436 00:41:33,208 --> 00:41:35,693 I knew you'd end up here. 437 00:41:36,740 --> 00:41:38,660 You prick... 438 00:41:39,187 --> 00:41:41,186 Let's go. 439 00:41:41,306 --> 00:41:43,437 Let's go, kiddo. 440 00:41:49,033 --> 00:41:51,140 You bastard. 441 00:41:51,260 --> 00:41:54,134 Why did it take you so long? 442 00:42:29,951 --> 00:42:32,398 Ahh... Really. Is this some funeral? 443 00:42:32,518 --> 00:42:34,633 The hell are they crying for... 444 00:42:41,218 --> 00:42:43,983 This is exactly the same twat we met in Hanyang. 445 00:42:44,103 --> 00:42:47,667 Throw some pollen in a bee's mug and it'll fly a thousand miles for its flower. 446 00:42:47,787 --> 00:42:50,688 What do I have to see, a scamp protecting a dancing troupe wench's honor? 447 00:42:50,808 --> 00:42:53,946 You twat, I trust you recall what I said would happen if we met again? 448 00:42:54,066 --> 00:42:54,946 All right. 449 00:42:55,066 --> 00:42:57,968 Shut that trap. Are you the ringleader? 450 00:42:58,088 --> 00:43:00,238 Can't you see by yourself? 451 00:43:00,405 --> 00:43:03,044 Should know at first sight... 452 00:43:03,470 --> 00:43:04,339 How much? 453 00:43:04,459 --> 00:43:05,126 For what? 454 00:43:05,246 --> 00:43:08,041 I'll buy the kiddo, so how much for her? 455 00:43:08,161 --> 00:43:10,940 You're hoarders just like me, 456 00:43:11,065 --> 00:43:15,516 so enough with the amenities, and let's get it over with. 457 00:43:16,687 --> 00:43:19,070 Did I catch a dragon with a fishing pole?! 458 00:43:19,190 --> 00:43:21,643 So, how much are we talking about? 459 00:43:21,763 --> 00:43:23,945 Would two hundred be enough? 460 00:43:28,218 --> 00:43:29,175 Really... 461 00:43:29,295 --> 00:43:30,569 Why, want more? 462 00:43:30,718 --> 00:43:31,668 Want to bargain a little? 463 00:43:31,788 --> 00:43:35,859 No... no... I suppose two hundred nyang would suffice. 464 00:43:35,979 --> 00:43:37,928 Nice to deal with. 465 00:43:38,588 --> 00:43:40,566 Here you go. 466 00:43:42,375 --> 00:43:44,439 So, this is all? 467 00:43:44,559 --> 00:43:46,247 Has to be around fifteen nyang. 468 00:43:46,367 --> 00:43:50,389 As for the rest, if providence puts us on the same street again, then you'll get it. 469 00:43:50,509 --> 00:43:52,965 You son of a rabid mongrel... 470 00:43:55,200 --> 00:43:56,489 You knaves! 471 00:43:56,666 --> 00:43:58,812 No matter how lowly you vermin are, 472 00:43:59,049 --> 00:44:00,949 I trust you still have eyes to see. 473 00:44:01,069 --> 00:44:04,158 For the rest of your money, ask Chief Oh at the left capital bureau. 474 00:44:04,278 --> 00:44:07,267 Keep up with these shenanigans,and you'll end up accused of lewd demeanor and punished! 475 00:44:07,387 --> 00:44:08,395 Get him! 476 00:44:25,201 --> 00:44:27,099 Here... Let's have a look. 477 00:44:27,436 --> 00:44:31,499 140 nyang in coins, two rolls of cotton, silver hairpins and rings, 478 00:44:31,619 --> 00:44:33,537 and brass bowls to boot. 479 00:44:37,226 --> 00:44:38,502 How much did you make? 480 00:44:38,622 --> 00:44:40,523 That's quite the con. 481 00:44:40,643 --> 00:44:42,144 He said thirty nyang would suffice... 482 00:44:42,264 --> 00:44:46,208 Ehh... Did anyone try to stop Hong Gil Dong when he fought for the little man?! 483 00:44:46,328 --> 00:44:49,062 Take it out and let's see. 484 00:44:56,191 --> 00:44:57,409 Is this all? 485 00:44:57,536 --> 00:44:58,690 Nothing more? 486 00:45:00,690 --> 00:45:03,271 Are we hiding more in another pocket? 487 00:45:03,391 --> 00:45:06,240 It should be around thirty nyang. 488 00:45:06,360 --> 00:45:09,015 Ahh... Really. Can't take it anymore. 489 00:45:09,135 --> 00:45:10,888 Why did you become so compassionate all of a sudden? 490 00:45:11,008 --> 00:45:14,868 Why... What was I, the conman of the pack, so I got more than you? 491 00:45:14,988 --> 00:45:16,657 Shouldn't we put some food on the table ourselves? 492 00:45:16,777 --> 00:45:19,403 So if one of us did it, then that's done. 493 00:45:21,257 --> 00:45:24,363 Everyone keeps what he earned. 494 00:45:24,483 --> 00:45:27,017 Wonder where's Daegil... 495 00:45:27,137 --> 00:45:29,857 Daegil Eonni will have even surpassed me. 496 00:45:50,044 --> 00:45:52,599 So you didn't make a penny, 497 00:45:52,719 --> 00:45:56,131 and we got back the wench as well? 498 00:45:56,251 --> 00:45:59,058 Why did you become so compassionate all of a sudden? 499 00:45:59,178 --> 00:46:01,039 Compassionate... Who, me? 500 00:46:01,159 --> 00:46:04,890 Always tagging along like a mongrel yapping after a piece of meat. Right? 501 00:46:05,010 --> 00:46:07,444 You know she's only going to get us in trouble, 502 00:46:07,564 --> 00:46:09,018 why take her again? 503 00:46:09,138 --> 00:46:10,201 I won't do that again. 504 00:46:10,321 --> 00:46:13,925 I'll cook, launder and wash the pots for you. 505 00:46:14,967 --> 00:46:16,499 Aigoo... 506 00:46:16,619 --> 00:46:18,818 Didn't we say we couldn't do that?! 507 00:46:18,938 --> 00:46:21,134 No... I do that quite well, on the contrary. 508 00:46:21,254 --> 00:46:24,219 See? So that's enough. She'll take care of all that. 509 00:46:24,339 --> 00:46:25,411 That makes us even. 510 00:46:25,531 --> 00:46:27,730 If there's one thing you can't trust in this world, 511 00:46:27,850 --> 00:46:30,327 that's a wench dandling with men. 512 00:46:30,447 --> 00:46:33,019 General Orabeoni... 513 00:46:33,139 --> 00:46:37,890 If you get to know me, you'll see how miserable my life has been. 514 00:46:38,010 --> 00:46:41,492 Why? Is it any different in my case? 515 00:46:41,612 --> 00:46:43,737 You know? 516 00:46:50,684 --> 00:46:53,144 Wangson Orabeoni... 517 00:46:54,028 --> 00:46:58,186 Let us talk a little later... 518 00:46:58,752 --> 00:47:00,359 In the night. 519 00:47:01,475 --> 00:47:03,018 Night?! 520 00:47:09,447 --> 00:47:10,659 If you insist... 521 00:47:10,779 --> 00:47:13,431 Will you show some discretion, this time? 522 00:47:14,334 --> 00:47:15,568 Orabeoni, can't you trust me? 523 00:47:15,688 --> 00:47:17,015 Answer. 524 00:47:17,135 --> 00:47:19,441 Will you do everything in Wangson's stead? 525 00:47:19,561 --> 00:47:21,802 Ohh... I'll do it almost all. 526 00:47:21,922 --> 00:47:25,393 Forget it... So how much did we make? 527 00:47:25,529 --> 00:47:28,550 Beats me. We decided that everyone keeps what he made. 528 00:47:28,670 --> 00:47:31,695 - This was you, I bet? - Why, can't you tell? 529 00:47:31,815 --> 00:47:33,525 Quite a catch. 530 00:47:33,645 --> 00:47:35,589 Take a look. 140 nyang in coins, two rolls of cotton... 531 00:47:35,709 --> 00:47:37,604 Let's go for horses, then. 532 00:47:38,099 --> 00:47:40,248 Aigoo, what's wrong with you? I said this is mine. 533 00:47:40,368 --> 00:47:43,074 Let go. It's Eonni here... you twat. 534 00:47:43,194 --> 00:47:46,755 Ahh... Eonni or whatever, I made this and it's mine! 535 00:47:46,875 --> 00:47:50,457 You little twerp, we eat and sleep together, and you start looking down on me? 536 00:47:50,577 --> 00:47:52,032 People were talking. 537 00:47:52,152 --> 00:47:53,088 Uh?! 538 00:47:53,535 --> 00:47:56,571 They're looking for another hunter, want to give it a try? 539 00:47:56,772 --> 00:47:57,896 Want to end up as an underling? 540 00:47:58,016 --> 00:48:00,142 - Why... would you... - Follow me. 541 00:48:00,262 --> 00:48:01,301 Let's go. 542 00:48:01,421 --> 00:48:02,513 Wait! 543 00:48:07,867 --> 00:48:09,632 There's none. 544 00:48:09,752 --> 00:48:12,250 No such thing as comradery amongst us. 545 00:48:12,370 --> 00:48:14,346 I mean, did they make any money? 546 00:48:14,466 --> 00:48:18,456 I did! I did, and... Let's take it easy over there, shall we? 547 00:48:18,576 --> 00:48:20,048 Is anyone after you? 548 00:48:20,168 --> 00:48:22,047 We're the ones trailing here. 549 00:48:30,835 --> 00:48:33,204 Clean the table. 550 00:48:33,324 --> 00:48:35,835 Are you done eating, Naeuri? 551 00:48:37,175 --> 00:48:41,345 Yangban sure are different, leaving food on the table and all. 552 00:49:28,382 --> 00:49:29,382 Mandeuk. 553 00:49:29,502 --> 00:49:30,403 Yes. 554 00:49:30,523 --> 00:49:33,226 Feels good, uh? 555 00:49:37,361 --> 00:49:38,893 What is there to life? 556 00:49:39,013 --> 00:49:41,853 Eat a nice meal and fart the night away, that's it. 557 00:49:41,973 --> 00:49:45,488 That's the best you can ask for. Isn't that right, Naeuri? 558 00:49:46,253 --> 00:49:48,378 If you're done eating, go out and sleep. 559 00:49:49,164 --> 00:49:50,440 Out?! 560 00:49:50,560 --> 00:49:52,685 Out where? 561 00:49:52,805 --> 00:49:54,695 So, what, am I supposed to sleep with you? 562 00:49:54,815 --> 00:49:57,409 I would love to, Naeuri. 563 00:49:57,529 --> 00:49:59,184 Where can we go sleep outside, anyhow? 564 00:49:59,304 --> 00:50:01,857 Both the latrine and the stables are swarming with bugs. 565 00:50:01,977 --> 00:50:03,221 You fool... 566 00:50:03,341 --> 00:50:05,730 Spend a night out there, and you could wake up... 567 00:50:05,850 --> 00:50:07,945 with your tongue sticking out. 568 00:50:08,065 --> 00:50:09,896 Not to mention that I'm not getting any younger, 569 00:50:10,016 --> 00:50:12,449 so it aches all over anyway. 570 00:50:12,569 --> 00:50:16,187 Get to my age. You'll see different stars every time you wake up. 571 00:50:16,307 --> 00:50:17,840 Should we go for some firewater? 572 00:50:17,960 --> 00:50:20,111 Would be perfect before sleeping. 573 00:50:21,419 --> 00:50:24,691 Let's not get ahead of ourselves. 574 00:50:25,108 --> 00:50:27,074 I wouldn't mind some liquor, though. 575 00:50:27,194 --> 00:50:28,688 That would be splendid, 576 00:50:28,808 --> 00:50:32,150 but I wonder how the yangban here feels about it. 577 00:50:32,270 --> 00:50:33,206 Naeuri... 578 00:50:33,470 --> 00:50:35,939 We were going for a round of liquor, 579 00:50:36,059 --> 00:50:38,023 care to join us? 580 00:50:38,595 --> 00:50:40,590 We shall depart early in the morn, 581 00:50:40,710 --> 00:50:42,512 so go out and rest. 582 00:50:43,964 --> 00:50:45,714 Go where? 583 00:50:45,834 --> 00:50:47,841 Shouldn't we know first? 584 00:50:47,961 --> 00:50:51,960 If we leave without knowing our destination, 585 00:50:52,228 --> 00:50:54,854 I'm afraid that price will be a little different?! 586 00:50:55,925 --> 00:50:57,421 We're going to Mokpo. 587 00:50:57,541 --> 00:50:58,712 Is that the end? 588 00:50:58,832 --> 00:51:01,236 We'll take a boat from there and head to Jeju. 589 00:51:01,356 --> 00:51:03,238 That is the end. 590 00:51:04,580 --> 00:51:06,047 Mokpo... 591 00:51:06,167 --> 00:51:12,296 If we leave early in the morning, we probably will be there by noon? 592 00:51:12,795 --> 00:51:16,257 So let us have a drink together, Naeuri. 593 00:51:16,687 --> 00:51:19,327 And a nice chicken on top. 594 00:51:28,018 --> 00:51:29,456 Naeuri... 595 00:51:29,576 --> 00:51:35,045 As if I was some kind of mongrel from the street... 596 00:51:36,116 --> 00:51:39,372 The hell is all this about? Uh? 597 00:51:56,230 --> 00:52:00,968 Keep dancing around it and never get to the point, will you? 598 00:52:01,088 --> 00:52:02,406 Why, did you enjoy that? 599 00:52:02,526 --> 00:52:05,099 He said we're going to Jeju. 600 00:52:05,457 --> 00:52:08,916 Then, I guess the plate will hold a good 1500 nyang... 601 00:52:09,459 --> 00:52:10,867 1500?! 602 00:52:14,036 --> 00:52:17,982 Tell Daegil to enjoy his hunting for the rest of his days. 603 00:52:18,304 --> 00:52:21,256 Let's worry about our future, while we're at it. 604 00:52:21,396 --> 00:52:22,736 Naeuri! 605 00:52:23,660 --> 00:52:26,931 We'll make the trip from Mokpo to Jeju a jolly saunter, 606 00:52:27,051 --> 00:52:30,129 so have a good night of rest. 607 00:52:31,053 --> 00:52:33,488 - Just sleep. - Here? - Yeah. 608 00:52:43,636 --> 00:52:46,088 Say... Seolhwa. 609 00:52:46,208 --> 00:52:48,495 Are we still far? 610 00:52:50,826 --> 00:52:52,719 It's all done. 611 00:52:58,742 --> 00:53:00,898 Folks, let's have dinner. 612 00:53:01,018 --> 00:53:05,622 Shall we see how hard our kiddo worked? 613 00:53:05,742 --> 00:53:06,972 Wow! 614 00:53:09,129 --> 00:53:10,387 Hey! 615 00:53:10,772 --> 00:53:12,253 It's all burned! 616 00:53:12,373 --> 00:53:14,997 Guess the firewood was too wet, so... 617 00:53:15,117 --> 00:53:16,361 Look at this wench. 618 00:53:16,481 --> 00:53:19,765 Blaming the mirror for your ugly mug now? 619 00:53:22,083 --> 00:53:23,711 Let's just eat... 620 00:53:23,831 --> 00:53:26,190 The night is young, anyway... 621 00:53:32,943 --> 00:53:34,161 Sure. 622 00:53:34,484 --> 00:53:35,540 Let's just eat. 623 00:53:35,660 --> 00:53:38,107 Would it kill us? The effort is what counts anyway. 624 00:53:38,227 --> 00:53:39,354 Let's try it. 625 00:53:39,474 --> 00:53:41,423 Go ahead, let's eat. 626 00:53:42,376 --> 00:53:43,432 Wangson. 627 00:53:43,552 --> 00:53:46,213 Yes, Eonni. Coming in a moment. 628 00:53:47,398 --> 00:53:49,011 You cook. 629 00:53:58,121 --> 00:53:59,203 I knew it. 630 00:53:59,323 --> 00:54:01,380 Get out of the way. Move. 631 00:54:20,002 --> 00:54:23,450 I plan to head for Jeju in the morrow. 632 00:54:23,570 --> 00:54:26,824 Is Jeju your final destination? 633 00:54:26,944 --> 00:54:29,159 It is only the beginning. 634 00:54:30,435 --> 00:54:34,895 May I ask you the beginning of what? 635 00:54:37,081 --> 00:54:40,152 History will be rewritten. 636 00:54:44,465 --> 00:54:49,982 I must have hindered your great endeavors. 637 00:54:57,669 --> 00:55:01,780 Will you follow me to Jeju? 638 00:55:13,780 --> 00:55:18,284 Would I not interfere with your plans? 639 00:55:19,047 --> 00:55:25,897 I shed blood on the battlefield and prided myself on saving countless lives, 640 00:55:28,112 --> 00:55:33,942 but it was not enough to rescue my family from the claws of demise. 641 00:55:34,698 --> 00:55:37,969 I vowed to myself I would never let attachments cloud my path again, 642 00:55:42,766 --> 00:55:46,065 but I also swore to do everything in my power... 643 00:55:47,679 --> 00:55:50,613 to protect the chance meetings my path is laden with. 644 00:55:53,341 --> 00:55:55,037 Are you... 645 00:55:56,504 --> 00:55:59,975 suggesting you wish to protect me? 646 00:56:34,681 --> 00:56:36,235 I knew this would happen. 647 00:56:36,355 --> 00:56:38,508 Of course it was going to burn, there's no water inside! 648 00:56:38,628 --> 00:56:40,782 Were you trying to spare it? We're surrounded by water! 649 00:56:40,902 --> 00:56:43,513 Orabeoni... The night is young. 650 00:56:44,758 --> 00:56:49,053 Don't play with fire. 651 00:56:49,434 --> 00:56:52,704 It should have been raging by now, but look at what you've done... 652 00:56:52,824 --> 00:56:55,110 What are you thinking about? 653 00:56:55,805 --> 00:56:58,577 Are you planning to follow them to Jeju? 654 00:57:01,365 --> 00:57:03,515 Why are you asking that? 655 00:57:05,899 --> 00:57:08,246 Think of how Song Taeha has been moving so far. 656 00:57:08,366 --> 00:57:10,916 First the Crown Prince's tomb, then Im Youngho in Chungju. 657 00:57:11,036 --> 00:57:12,794 What do you think will be next? 658 00:57:12,914 --> 00:57:14,275 Jeju, obviously. 659 00:57:14,395 --> 00:57:17,806 Anywhere else in the peninsula would be fine, but not Jeju. 660 00:57:17,926 --> 00:57:20,447 Why would I go there? I'm not going. 661 00:57:20,567 --> 00:57:24,569 Jeju is where the power struggles of rival parties are manifesting itself. 662 00:57:24,689 --> 00:57:27,531 If minions like us start meddling in their diatribe, 663 00:57:27,651 --> 00:57:29,130 it could quickly cause our downfall. 664 00:57:29,250 --> 00:57:30,945 Told you I'm not going... 665 00:57:33,179 --> 00:57:34,397 We'll just have to catch them before that. 666 00:57:34,517 --> 00:57:37,213 They'll have to head for Mokpo, then. 667 00:57:37,333 --> 00:57:39,712 The hell are you prattling about? 668 00:57:39,832 --> 00:57:43,116 The entire peninsula is swarming with government officials on his trail. 669 00:57:43,236 --> 00:57:45,712 But think he would just take a boat from there? 670 00:57:45,832 --> 00:57:46,989 That's nonsense. 671 00:57:47,109 --> 00:57:49,703 Then, are you thinking of Wando? 672 00:57:49,823 --> 00:57:51,463 That's a good possibility, 673 00:57:51,903 --> 00:57:55,423 but since there's a wench by his side, he'd choose the safest path. 674 00:58:05,096 --> 00:58:06,328 Here. 675 00:58:06,871 --> 00:58:10,183 He'll take the stream from here, and head into open sea. 676 00:58:27,516 --> 00:58:29,350 May I ask you something? 677 00:58:29,470 --> 00:58:31,139 Yes, Naeuri. 678 00:58:31,259 --> 00:58:34,059 Is there any way I could hire a boat for Wando? 679 00:58:35,056 --> 00:58:37,051 That's a little... 680 00:58:38,513 --> 00:58:40,449 It's not going to be easy, uh? 681 00:58:40,569 --> 00:58:42,518 The high tide will soon be upon us, 682 00:58:42,638 --> 00:58:45,437 so they probably are all out fishing? 683 00:58:45,557 --> 00:58:48,415 I will reward them generously, so is there any way I could find one? 684 00:58:48,535 --> 00:58:50,385 That... So... 685 00:58:50,869 --> 00:58:54,434 Depending on how generous you wish to be... 686 00:58:54,554 --> 00:58:56,356 Does five days' worth of work sound generous enough? 687 00:58:56,476 --> 00:58:57,750 Oh my... 688 00:58:58,953 --> 00:59:01,471 Follow me, uh? 689 00:59:20,250 --> 00:59:23,911 You will find a man by the pavilion in Apgujeong. 690 00:59:25,436 --> 00:59:26,771 Convey this to him. 691 00:59:31,187 --> 00:59:35,181 Also, contact the maritime officers to provide me with a warship. 692 00:59:36,158 --> 00:59:38,300 Would the maritime officers be batty enough to do that? 693 00:59:38,420 --> 00:59:39,899 Listening to us, that is. 694 00:59:42,719 --> 00:59:44,641 Go and summon the officer responsible. 695 00:59:51,022 --> 00:59:53,482 Same as mine?! 696 00:59:53,602 --> 00:59:57,614 They'll make you half a dozen for a nyang, what's the point... 697 00:59:58,043 --> 01:00:00,409 What should I cut off this time? 698 01:00:00,529 --> 01:00:02,025 An ear? 699 01:00:03,610 --> 01:00:06,104 Yes... Yes... Fine. 700 01:00:06,514 --> 01:00:12,169 If I go "The Royal Emissary is before you!" Uh?! And then ask for a boat, that's it. 701 01:00:16,251 --> 01:00:19,734 Ahh... Also, 702 01:00:19,854 --> 01:00:24,590 if we cross the sea, our fee increases twofold. 703 01:00:24,710 --> 01:00:30,114 Law of the street and all, you know. 704 01:00:35,293 --> 01:00:37,024 The hell is this... 705 01:00:51,443 --> 01:00:53,424 Old fart. Come here. 706 01:00:54,098 --> 01:00:55,140 Let me ask you something. 707 01:00:55,260 --> 01:00:56,727 Say what? 708 01:00:56,833 --> 01:00:57,883 Old fart?! 709 01:00:58,003 --> 01:01:01,487 Seen a man looking to hire a boat for Wando? 710 01:01:01,607 --> 01:01:04,216 You motherless moppets... 711 01:01:04,336 --> 01:01:07,252 Who the hell do you think you're talking to? 712 01:01:07,372 --> 01:01:11,359 I'll tear that rotten little tongue of yours and use it as a sandal. 713 01:01:11,479 --> 01:01:14,530 You knave don't even know what an inspector's cudgel feels like. 714 01:01:14,650 --> 01:01:16,995 Should I tear your limbs to shreds and feed the crows with it? 715 01:01:17,115 --> 01:01:17,963 Oh my! 716 01:01:21,821 --> 01:01:25,184 How could I not recognize Your Excellency?! I deserve to croak. 717 01:01:27,971 --> 01:01:29,882 So have you seen them, or not? 718 01:01:30,421 --> 01:01:32,886 Just a little while ago, 719 01:01:33,006 --> 01:01:34,705 thaaaaat way over there. 720 01:01:34,825 --> 01:01:38,467 They were headed for the port, uh? 721 01:01:38,587 --> 01:01:39,978 A little while meaning what? 722 01:01:40,098 --> 01:01:44,165 {\a6}*one gak = 15 minutes 723 01:01:40,098 --> 01:01:44,165 About one, two gak* I'd say, uh? 724 01:01:45,377 --> 01:01:47,783 We won't abandon you, so keep an eye on the horses. 725 01:02:43,020 --> 01:02:45,308 ~ No (Male Slave) ~ 726 01:03:18,431 --> 01:03:20,531 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 727 01:03:20,651 --> 01:03:22,710 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 728 01:03:22,830 --> 01:03:26,781 Main Translator and Timer: MisterX 729 01:03:26,901 --> 01:03:29,926 Timing QC: julier 730 01:03:30,046 --> 01:03:33,011 Editor/QC: thunderbolt 731 01:03:33,131 --> 01:03:36,269 Coordinators: mily2, ay_link 732 01:03:36,389 --> 01:03:40,400 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 733 01:03:42,864 --> 01:03:45,715 What are we here for, pleasure? 734 01:03:45,835 --> 01:03:47,778 Take a look at this! 735 01:03:48,901 --> 01:03:53,143 - People have died! - Lowly vermin will remain so even after croaking. 736 01:03:53,752 --> 01:03:56,611 I had taken a liking to you, forgive me. 737 01:03:58,912 --> 01:04:00,526 What are you doing? 738 01:04:00,826 --> 01:04:03,018 So do we need someone for that check? 739 01:04:03,138 --> 01:04:04,744 We have one. 740 01:04:05,037 --> 01:04:06,918 Aren't you that conman? 741 01:04:08,382 --> 01:04:10,956 Ever seen this woman? 742 01:04:11,076 --> 01:04:14,344 He was looking for Eonnyeon. I am sure. 743 01:04:16,265 --> 01:04:18,031 At least leave the money behind! 744 01:04:18,151 --> 01:04:22,009 I asked where that came from, and they said it was this yangban abode. 745 01:04:22,129 --> 01:04:24,333 Kim Seonghwan... 746 01:04:26,349 --> 01:04:30,753 I'll catch all those slaves who betrayed the hand that fed them, 747 01:04:30,873 --> 01:04:33,658 and pay them back the same way. 748 01:04:33,778 --> 01:04:37,632 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites